-
1 moneyed people
English-russian dctionary of contemporary Economics > moneyed people
-
2 Silk-stocking gentry
Богатые люди. БогачиDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Silk-stocking gentry
-
3 haves
-
4 how the other half lives
expr infmlMost people don't care how the other half lives — Большинству людей наплевать, как живут наши бедные сограждане
Now I am beginning to understand how the other half lives — Сейчас я начинаю понимать, как живут богатые люди
It's quite a change to see how the other half lives — Приятно посмотреть, как живут белые люди
The new dictionary of modern spoken language > how the other half lives
-
5 easy
ˈi:zɪ
1. прил.
1) а) удобный (о вещи, о человеке) It was a green and easy world as she took it. ≈ Она видела мир добрым, светлым. - easy chair Syn: comfortable, luxurious, quiet б) излишне уступчивый, чересчур податливый, доверчивый( о человеке) You are too easy on the children. ≈ Ты слишком балуешь детей. I'm easy. ≈ Мне все равно, мне наплевать. woman of easy virtue Syn: compliant, credulous в) беспечный, безрассудный They mark out for their prey the easy colonists. ≈ Добычей они себе выбирают беспечных колонистов. Syn: careless, thoughtless, unconcerned ∙ easy mark ≈ объект для насмешек (о человеке)
2) а) легкий, нетрудный, незатруднительный The colors and scents make the flowers more easy to find. ≈ Цвета и запахи помогают легче отыскивать цветы. You mount by six easy steps. ≈ Подымаешься по шести невысоким ступенькам. It is easy to make a solitude and call it peace. ≈ Очень легко создать себе одиночество и называть его "благодатью". easy of access easy listening Syn: simple, lenient Ant: difficult б) естественный, свободный, непринужденный( о человеке, поведении, письме и т.п.) The light, elegant, and easy prose of his novels. ≈ Его легкая, элегантная, гладкая проза. easy manners Syn: smooth, flowing
3) а) покладистый, слушающийся б) спокойный( в разных смыслах) ;
спокойный, хорошо себя чувствующий I made her easy on that point. ≈ Я успокоил ее на этот счет. After an opiate he became easier. ≈ После введения морфия он несколько успокоился, ему стало лучше. - take it easy в) терпимый, снисходительный be easy on smb. be easy on smth.
4) а) неторопливый, легкий ( о шаге, ветре) The donkeys are like large dogs, and of easy motion. ≈ Ослы - они как большие собаки, двигаются неторопливо. Easy fire was glowing. ≈ Мирно горел огонь. be easy! б) спокойный (о реке, воде, течении) Ant: rapid, swift, turbulent в) коммерч. вялый, застойный( о рынке) г) коммерч. плохо идущий, плохо продающийся, не ходкий( о товаре)
5) обеспеченный, состоятельный The easy classes will contrive to furnish the governing classes of the country. ≈ Богатые люди будут пытаться занимать руководящие посты в стране. easy circumstances easy money easy street
6) пологий( о склоне, спуске и т.п.) Syn: gradual Ant: steep
7) дешевый, недорогой An easy fee of one shilling. ≈ И стоит всего-то один шиллинг.
8) свободный, не в обтяжку( об одежде) ∙ as easy as falling off a log as easy as ABC easy to look at easy on the eye easy rider honours easy
2. нареч.
1) легко, без труда All the easier led away by bad example. ≈ И только легче поддаться дурному примеру. easy-clean
2) а) спокойно;
аккуратно, не спеша - take it easy break the news easy б) неторопливо
3) свободно, имея некую степень свободы
4) а) удобно б) легко, несурово let one off easy ∙ easy all! easy! easy ahead! stand easy easy does it посл. ≈ тише едешь, дальше будешь;
с наскока не возьмешь;
поспешишь людей насмешишь easy come, easy go ≈ как нажито, так и прожито easier said than done ≈ легче сказать, чем сделать передышка (гребля) легкий, нетрудный - * task легкое задание - * path удобная тропа - * country (военное) легкопроходимая местность - it's an * place to get to туда легко добраться - * of access легкодоступный, достижимый без труда - * money деньги, доставшиеся легко, легко нажитые деньги - * reading series книги или пособия для начинающих (изучать иностранные языки) - * book (специальное) книга для детей младшего возраста нетрудный, необременительный - on * terms на легких условиях - to buy on * terms( коммерческое) покупать на выгодных условиях;
покупать в рассрочку удобный, приятный, покойный - * coat просторный пиджак - * cushions мягкие подушки спокойный - * conscience спокойная совесть - make your mind * не волнуйтесь, успокойтесь - the patient became easier больному стало легче - I am much easier since my wound was dressed после того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучше - I don't feel * on this point в этом вопросе я не чувствую себя спокойно /уверенно/ - I made him * я его успокоил неторопливый - * pace неторопливый темп /шаг, аллюр/ - to travel by * stages путешествовать, часто останавливаясь на отдых уживчивый, покладистый, сговорчивый - * disposition покладистый характер - an * person to get on with покладистый /уживчивый/ человек - he is not * to deal with с ним нелегко иметь дело /трудно сговориться/ снисходительный, терпимый - he is * on his subordinates он не требователен к подчиненным - an * master нетребовательный хозяин - we ought to be * on him because everyone makes mistakes мы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают все - * in one's morals нестрогих правил;
легкого поведения непринужденный, естественный - * manners непринужденное /естественное/ поведение;
непринужденная манера - * conversation непринужденная беседа пологий, плавный - * slopes пологие откосы - * grade (дорожностроительное) легкий подъем - * curve( специальное) плавная кривая, кривая малой кривизны обеспеченный, состоятельный - * circumstances материальная обеспеченность( австралийское) (разговорное) равнодушный, безразличный - I am * мне все равно;
меня это не волнует (экономика) вялый, застойный (о рынке и т. п.) (экономика) не имеющий спроса( о товаре) - rubber is * спрос на каучук невысок /небольшой/ > * game /mark/ легкая добыча, легковерный человек;
простофиля, простак > * as pie (американизм) (разговорное) не составляющий никакого труда > * digging( американизм) (сленг) пустяковое дело;
раз плюнуть > woman of * virtue женщина не строгих правил (разговорное) легко, без труда - easier said than done легче сказать, чем сделать ( разговорное) спокойно, неторопливо > take it * относитесь спокойно, не волнуйтесь;
не принимайте близко к сердцу;
не усердствуйте > * all! (спортивное) легче грести! (команда) > stand *! (военное) отойти от орудий! (команда) ;
вольно!( команда) > * does it! потихоньку да полегоньку!, не спешите!;
тише едешь - дальше будешь! > to go * on smb. вести себя с кем-л. тактично /мягко/ > to go * on smth. не наваливаться на что-л. (на еду и т. п.) > dentists recommend that children go * on candy стоматологи рекомендуют детям не злоупотреблять сладким > * come, * go (пословица) дешево досталось - легко потерялось ~ пологий (о скате) ;
easy street богатство;
to be on easy street процветать;
as easy as falling off a log (или as ABC) очень легко ~ неторопливый;
at an easy pace не спеша ~ покладистый;
терпимый;
to be easy on (smb., smth.) относиться снисходительно (к кому-л., чему-л.) ~ пологий (о скате) ;
easy street богатство;
to be on easy street процветать;
as easy as falling off a log (или as ABC) очень легко to break the news ~ сообщить о случившемся осторожно или деликатно;
easy all! мор. суши весла!( команда) ~ does it посл. = тише едешь, дальше будешь;
easy come, easy go = как нажито, так и прожито;
easier said than done легче сказать, чем сделать easy выгодный ~ вялый ~ застойный ~ излишне уступчивый;
чересчур податливый;
of easy virtue не (слишком) строгих правил ~ легкий, нетрудный;
easy of access доступный;
easy money шальные деньги ~ легкий, легко ~ легкий ~ легко ~ эк. не имеющий спроса( о товаре) ;
вялый, застойный (о рынке и т. п.) ~ не имеющий спроса ~ непринужденный, свободный, естественный;
easy manners непринужденные манеры ~ неторопливый;
at an easy pace не спеша ~ нетрудный ~ обеспеченный, состоятельный;
easy circumstances достаток ~ покладистый;
терпимый;
to be easy on (smb., smth.) относиться снисходительно (к кому-л., чему-л.) ~ пологий (о скате) ;
easy street богатство;
to be on easy street процветать;
as easy as falling off a log (или as ABC) очень легко ~ спокойно;
неторопливо ~ спокойный;
make your mind easy успокойтесь ~ удобный;
easy coat просторное пальто to break the news ~ сообщить о случившемся осторожно или деликатно;
easy all! мор. суши весла! (команда) ~ обеспеченный, состоятельный;
easy circumstances достаток ~ удобный;
easy coat просторное пальто ~ does it посл. = тише едешь, дальше будешь;
easy come, easy go = как нажито, так и прожито;
easier said than done легче сказать, чем сделать ~ does it посл. = тише едешь, дальше будешь;
easy come, easy go = как нажито, так и прожито;
easier said than done легче сказать, чем сделать ~ does it посл. = тише едешь, дальше будешь;
easy come, easy go = как нажито, так и прожито;
easier said than done легче сказать, чем сделать ~ непринужденный, свободный, естественный;
easy manners непринужденные манеры ~ легкий, нетрудный;
easy of access доступный;
easy money шальные деньги ~ легкий, нетрудный;
easy of access доступный;
easy money шальные деньги ~ пологий (о скате) ;
easy street богатство;
to be on easy street процветать;
as easy as falling off a log (или as ABC) очень легко ~ to grasp легкий для понимания ~ спокойный;
make your mind easy успокойтесь ~ излишне уступчивый;
чересчур податливый;
of easy virtue не (слишком) строгих правил to take it ~ не торопиться, не усердствовать to take it ~ относиться спокойно -
6 gentry
ˈdʒentrɪ сущ.
1) джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство landed gentry local gentry
2) пренебр.;
шутл. определенная группа людей these gentry ≈ эти господа Syn: people, folks джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство (тж. the landed *) (пренебрежительное) (определенная) группа людей - these * эти господа > the flash * воры > the red-coated * (устаревшее) британские солдаты > the silk-stocking * богатые люди, богачи gentry джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство ~ пренебр., шутл. определенная группа людей;
these gentry эти господа ~ пренебр., шутл. определенная группа людей;
these gentry эти господа -
7 gentry
[ʹdʒentrı] n1. джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство (тж. the landed gentry)2. пренебр. шотл. (определённая) группа людей♢
the flash gentry - ворыthe red-coated gentry - арх. британские солдаты
the silk-stocking gentry - богатые люди, богачи
-
8 Sugar Hill
-
9 how the other half lives
Универсальный англо-русский словарь > how the other half lives
-
10 moneyed people
Экономика: богатые люди -
11 sugar hill
-
12 the silk-stocking gentry
Общая лексика: богатые люди, богачиУниверсальный англо-русский словарь > the silk-stocking gentry
-
13 Palm Beach
Курортный городок на юго-востоке штата Флорида, к северу от Майами, на узком песчаном острове, отделенном лагуной от материка, напротив г. Уэст-Палм-Бич [ West Palm Beach]. 10,4 тыс. жителей (2000). Здесь живут самые богатые люди страны; застроен дорогими виллами с частными пляжами и пальмовыми рощами, посаженными в конце XIX в. Здесь находятся роскошные отели, яхт-клубы. Уорт-авеню [Worth Avenue] - главная торговая улица-променад с магазинами ведущих фирм, художественными салонами и т.д. Популярен как зимний курорт с 90-х годов XIX в.; в зимний период численность населения возрастает многократно. Статус населенного пункта с 1911; входит в состав графства Палм-Бич [Palm Beach County]. -
14 Betty Ford Clinic
клиника Бетти Форд ( в Калифорнии). Здесь очень богатые люди, часто знаменитости, проходят курс лечения от употребления наркотиков и алкоголизма < по имени Бетти Форд (р. 1918), жены 38- го президента США Джеральда Форда [*Ford, Gerald]>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Betty Ford Clinic
-
15 Upper East Side
• Upper East Side, the Верхний Ист-Сайд, фешенебельный район Нью-Йорка, в Манхаттане ( между Ист-Ривер и Пятой авеню), протянувшийся от 59- й улицы к северу до 96-й. Здесь живут самые богатые люди Нью-Йорка; Пятая авеню, верхняя часть Парк-авеню и Саттон-Плейс — это престижные адреса многих миллионеровСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Upper East Side
-
16 MARGINAL RATE OF TAXATION
Предельная норма налогообложения
Налоговая ставка, которую налогоплательщик обязан выплатить с каждой дополнительной единицы своего дохода. В условиях системы прогрессивного налогообложения, например, если лицо имеет доход в Ј15 тыс. и платит с этой суммы тридцатипроцентную налоговую ставку, а ставка на доход, превышаю щий Ј15 тыс. - 40%, тогда предельная норма налогообложения на доход в Ј15001 составляет 40%. Это означает, что налогоплательщик выплачивает налог с каждого дополнительно заработанного фунта по более высокой ставке. Так, например, в Великобритании в 60-70-е годы существовали очень высокие предельные налоговые ставки - до 98%. Противники такой системы исходили из того, что богатые люди лишались стимула работать, однако эмпирические данные, подтверждающие это предположение, отсутствуют. См. Standard rate of taxation, Average rate of taxation, Propensity to tax, Proportional taxation, Regressive taxation, Progressive taxation.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARGINAL RATE OF TAXATION
-
17 Sisters of Oriza
сущ.; Calla диал.; SK, DT 5Последовательницы культа Леди Орис. Трое из них участвовали вместе с ка-тетом Роланда в бою с Волками.См. OrizaThe Sisters of Oriza, Margaret Eisenhart said, was a group of women who liked to help others— / “And gossip amongst theirselves,” Eisenhart growled, but he sounded good-humored. / “Aye, that too,” she allowed. / They cooked for funerals and festivals (it was the Sisters who had put on the previous night’s banquet at the Pavilion). They sometimes held sewing circles and quilting bees after a family had lost its belongings to fire or when one of the river-floods came every six or eight years and drowned the smallholders closest to Devar-Tete Whye. It was the Sisters who kept the Pavilion well-tended and the Town Gathering Hall well-swept on the inside and well-kept on the outside. They put on dances for the young people, and chaperoned them. They were sometimes hired by the richer folk (“Such as the Tooks and their kin, do ya,” she said) to cater wedding celebrations, and such affairs were always fine, the talk of the Calla for months afterward, sure. Among themselves they did gossip, aye, she’d not deny it; they also played cards, and Points, and Castles. / “And you throw the plate,” Roland said. / “Aye,” said she, “but ye must understand we only do it for the fun of the thing. Hunting’s men’s work, and they do fine with the bah.” — Сестры Орисы, – продолжила Маргарет, – это группа женщин. Которым нравится помогать другим… / – И сплетничать о других, – пробурчал Эйзенхарт, но очень уж доброжелательно. / – Ага, и это тоже, – признала она. / Они готовили угощение на поминки и праздники (именно сестры накрывали столы в Павильоне прошлым вечером). Если у кого-то сгорал дом или чью-то ферму затапливало при разливе Девар-Тете, сестры организовывали сбор помощи. Они же поддерживали чистоту и порядок в Павильоне и городском Зале собраний. Устраивали танцы для молодежи и следили за соблюдением приличий. Богатые люди (вроде Тука), иногда нанимали их для проведения свадебных церемоний, и такие свадьбы, будьте уверены, оставались в памяти жителей Кальи на долгие месяцы. В своем кругу они, конечно же, сплетничали, она этого не отрицала, а также играли в карты, “очки”, “замки”. / – И вы бросаете тарелку, – добавил Роланд. / – Ага, – кивнула она, – но ты должен понимать, что мы это делаем только для развлечения. Охота – мужская работа, и они отлично управляются с арбалетом. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Sisters of Oriza
-
18 easy
['iːzɪ] 1. прил.1)а) лёгкий, нетрудный, незатруднительныйThe colours and scents make the flowers more easy to find. — Цвета и запахи помогают легче отыскивать цветы.
You mount by six easy steps. — Подымаешься по шести невысоким ступенькам.
- easy of accessIt is easy to make a solitude and call it peace. — Очень легко создать себе одиночество и называть его "благодатью".
- easy time
- as easy as falling off a log
- as easy as ABCб) естественный, свободный, непринуждённый (о стиле, манерах)The light, elegant, and easy prose of his novels. — Лёгкая, элегантная, гладкая проза его романов.
Syn:2) удобный; лёгкий, не вызывающий неприятных ощущенийIt was a green and easy world as she took it. — Она смотрела на мир сквозь розовые очки.
Syn:3)а) излишне уступчивый, чересчур податливый, покладистый; доверчивый ( о человеке)You are too easy on the children. — Ты слишком потакаешь детям.
Syn:б) беспечный, безрассудныйThey mark out for their prey the easy colonists. — Добычей они себе выбирают беспечных колонистов.
Syn:4)а) спокойный; уравновешенный; стабильныйI made her easy on that point. — Я успокоил её на этот счёт.
After an opiate he became easier. — После введения морфия ему стало легче.
б) спокойный, расслабленный; неторопливый, лёгкий (о шаге, ветре)to travel by easy stages — продвигаться не спеша, с перерывами, часто останавливаясь на отдых
- be easy!Ant:5) терпимый, снисходительныйto be easy on smb. / smth. — относиться снисходительно к кому-л. / чему-л.
6) эк.а) вялый, застойный ( о рынке)б) плохо идущий, плохо продающийся, не ходкий ( о товаре)7) обеспеченный, состоятельный- easy moneyThe easy classes will contrive to furnish the governing classes of the country. — Богатые люди будут пытаться занимать руководящие посты в стране.
- easy street8) пологий (о склоне, спуске и т. п.)Syn:Ant:9) дешёвый, недорогойAn easy fee of one shilling. — И стоит всего-то один шиллинг.
10) свободный, не в обтяжку ( об одежде)•- easy on the eyeGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]easy[/ref]2. нареч.1) легко, без труда- easy to get on withAll the easier led away by bad example. — Всегда легче поддаться дурному примеру.
- easy to pronounce2) спокойно; аккуратно, не спеша, неторопливо3) свободно, имея некую степень свободы4) удобно5) легко, несурово- let smb. off easy•- easy ahead!
- stand easy••Easy does it. посл. — Тише едешь - дальше будешь.; Поспешишь - людей насмешишь.
Easy come, easy go. посл. — Как нажито, так и прожито.
Easier said than done. посл. — Легче сказать, чем сделать.
-
19 the jet set
элита, сливки общества (богатые люди, которые много путешествуют); "денежные мешки" -
20 beautiful people
богатые и знаменитые люди < в массовом сознании понятие ассоциируется со счастливой праздной жизнью>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > beautiful people
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Самые богатые люди планеты по версии журнала Forbes — Россия стала второй в мире страной по числу миллиардеров, уступив первенство лишь США, свидетельствует ежегодный рейтинг журнала Forbes, обнародованный в среду вечером. По итогам 2004 года В мире: 1. Билл Гейтс (Bill Gates, США), председатель… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Богатые — Билл Гейтс один из богатейших людей планеты по версии журнала Forbes Высший класс социальная группа людей, которые являются собственниками значительного капитала: финансов, материальных ресурсов, недвижимости и т. п., заработанного при жизни или… … Википедия
Богатые невесты — Жанр: пьеса Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1875 Публикация: 1876 … Википедия
Лишние люди — «ЛИШНИЕ ЛЮДИ» обозначение целой категории литературных образов. Вошло в оборот русской лит ой речи одновременно с такими популярными произведениями Тургенева, как «Рудин», «Дворянское гнездо» и др. («Дневник лишнего человека» появился в 1850).… … Литературная энциклопедия
Свои люди — сочтёмся — Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1849 «Свои люди сочтёмся» (первоначальные названия «Несостоятельный … Википедия
Свои люди — сочтёмся Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1849 Публикация: « … Википедия
Посадские люди — черные посадские люди в Московском государстве так назывался торгово промышленный класс, который, выделив из своей среды гостей (см.) и торговых людей гостинной и суконной сотни (см. Сотни) в привилегированный разряд полуслужилых людей, составлял … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дворовые люди (крепостные) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дворовые люди … Википедия
Известные люди, болевшие менингитом — Менингит (от др. греч. μῆνιγξ мозговая оболочка) гнойное или серозное воспаление оболочек головного и спинного мозга, вызываемое бактериями, вирусами и другими причинами. Список людей Рам Мохан Рой был основателем Брахмо Самадж, одного из первых… … Википедия
Известные люди, умершие от менингита — Менингит (от др. греч. μῆνιγξ мозговая оболочка) гнойное или серозное воспаление оболочек головного и спинного мозга, вызываемое бактериями, вирусами и другими причинами. Список людей Рам Мохан Рой был основателем Брахмо Самадж, одного из первых… … Википедия
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона